¡Buenas! nwn Traigo una nueva reseña de una aventura fantástica. JOJOJO
>>Ficha
Técnica<<
Título: Sho-shan y la
Dama Oscura
Autor: Eve Gil
No. de pág.: 218
ISBN:
978-607-11-0255-3
Editorial: Suma de
Letras.
>>Sinopsis<<
Sho-shan
y la Dama Oscura es la primera novela en español que mezcla el mundo del manga
y del anime con la realidad. Violeta, una narradora mangaka, se remoenta a su
infancia para revelarnos la historia de su hermana Lu, quien padece síndrome de
Asperger, un trastorno de la conducta que combina fases de autismo con
hiperactividad.
Asimismo, conocemos la historia de Dagmar, su
madre, una narradora apasionada con la cultura japonesa que ha olvidado todo su
pasado, y a su padre, el doctor Luis Monsalve. Poco a poco se irán revelando
secretos que unen a la familia y le dan sentido al caos aparente: todos los
protagonistas del mundo real tienen una existencia paralela en el universo
manga, gobernado por sus propias reglas, leyes, peligros y demonios. De esta
manera, en Sho-shan y la Dama Oscura se pierde la frágil línea que separa el
mundo verdadero del terreno de la fantasía.
Con
un estilo sencillo y ameno, Eve Gil construye una historia fantástica con
personajes entrañables, a partir de los cuales aborda la importancia de la
autenticidad, la tolerancia, la lealtad, la amistad y, sobre todo, el respeto a
la diferencia, hacia los “otros”.
…Os advierto, la historia puede sonar demasiado descabellada. Y sin embargo, juro que es cierta.
>>Mi opinión<<
Lo
admito: Me sorprendió mucho leer este tipo de narraciones viniendo de una
escritora mexicana (no desvalorizando a los escritores de mi país, sino que
sencillamente de impresionó esto). También confieso que esta historia me llamó
mucho la atención por su portada tan llamativa y atrayente que por sí misma es
una introducción al contexto del libro. El leer la contraportada fue un deleite
para mi, que disfruto de varias cosas que tiene este libro: Enredos demasiado
confusos y extraños, más una de sorpresa, ternura que no cae en lo empalagoso,
psicología, muestras de una sociedad que continua viviendo tristes épocas de
discriminación, ignorancia ante las situaciones de una misma nación y un vilo
de magia y realismo con el que es imposible no identificarse, sobre todo cuando
uno es niño y adoraba ver caricaturas en televisión. Creo que se darán cuenta
que Sho-shan escaló rápidamente en mi lista de libros favoritos.
Me es difícil comenzar a poner un punto
de partida en esta reseña en particular. Pero creo que algo que identifica a
esta novela sería la frase “La línea entre
la realidad y la ficción es muy delgada.” Y es interesante desde la primera
frase que lees del libro, porque enseguida te das cuenta de que te sumergirás
en una aventura curiosa e intrigante, además de ser una curiosa unión entre las
culturas japonesas y mexicanas, ambas totalmente distintas, vamos, de esquina a
esquina. Es un buen retrato de lo que se piensa de Japón en México, una crítica
social escondida pero transmitida de manera muy fluida. He de admitir que es
una lectura que en ningún momento me aburrió, de verdad. Quizá influya también
el hecho de que aún me gusta el anime
(caricaturas japonesas), pero como lectora y tratando de ser lo más imparcial
posible, admito que es un libro que más de una manera me ha atrapado.
¿Qué podría decirles sobre los personajes?
Me es difícil escoger uno en realidad. De alguna forma, todos tiene ese “no sé qué” que te hace adorarlos, o
bien, comprenderlos de una manera humana. Mencionaré a la protagonista,
Violeta, que sin duda ha resultado ser una chica franca, imaginativa, que de
alguna forma logró entender todo lo que ocurrió en un complicado mundo. De Lu, su hermana que padece el síndrome de
Aspeger, me encantó ciertamente ver su “otra
realidad” una que cambia, quizás fantasiosamente por el ámbito en que se desarrolla,
pero ciertamente cambia la impresión que muchas personas tienen del Asperger o
del autismo. Tenemos también a Dagmar, la madre de estas niñas, mi ídolo a
seguir. Es el tipo de mente abierta y personalidad jovial que me encanta de las
personas. Tan digna, tan animada, pero también con sus defectos y sus
debilidades que también son fortalezas: el amor que tiene por sus dos hijas.
Las imágenes que acompañan a la lectura
son del tipo que van tomadas de la mano y que no sobran o que piensas que
falten; me encanta la manera y los tiempos en que decidieron emplearlas, sobre
en los últimos capítulos donde a mi parecer, escogieron sabiamente no poner una
imagen, sino dejar que el mismo lector se imaginara todo aquello, además de que
con algunas de ellas, se permite la autora bromear para quienes estamos
acostumbrados a las lecturas japonesas.
Hablando de esto, he dicho que esta
interacción es una constante en el libro, por lo que es normal encontrar
expresiones del idioma nipón, a las cuales consideré están bien explicadas y
alguien que no tiene domino al menos leve de esta cultura, fácilmente podrá
entenderlas, no hay conflicto con respecto a ello.
Me encantaría contarles más, pero
ciertamente a cada palabra, siento que les estoy dando spoilers del libro y no me gustaría eso, sino que se descubriera
por sí mismo una obra interesante y entretenida. Para quienes gustemos de una
historia en la que puede tocar la realidad de una manera sorprendente, no les
defraudará, ni siquiera al final.
Sé que los amantes del anime, adorarían
este libro de la manera en la que yo lo hice, pero como una lectora más, debo
decir que este es el tipo de lectura ideal en el que desean sumergirse para
despejarse de todo, para sonreír, para sorprenderse a tomarlo y no dejarlo de
lado. Es una lectura ligera y agradable, la narración es entendible sin caer en
los excesos descriptivos que suelen haber, además de que siempre habrá ese
deseo de saber: “¿qué más sucede con
ellos?” mientras más avanza uno en la lectura.
Este es el libro ideal cuando es una
tarde de frío, cuando uno quiere permanecer de pijama en su cama, con una taza
caliente de té al lado y una lectura emocionante. Sí, ideal para ello.
>>Algunas frases
que me gustaron<<
“Dama
dejó escapar un grito agudo que Lu imitaría a partir de ese momento. Sería de
los pocos sonidos que brotaría de su pecho: la exacta imitación del doloroso
desconcierto de su mamá.”
“…Os
advierto, la historia puede sonar demasiado descabellada. Y sin embargo, juro
que es cierta.”
“Valores.
Odio esa palabra, Murasaki. Odio las palabras maleables y por lo tanto
equívocas.”
“Sé
que eres una buena niña. […] Mucho debe haberte herido Brenda para que actuaras
con tal violencia.”
“Mi
lenguaje no es comprensible fuera de este mundo.”
“No
sentía afecto por Lu, he de admitirlo […] Sin embargo, nunca le desee nada
malo.”
“No
había nada de japonesa en ella, no en su fisionomía caucásica, pero sí en su
educación.”
“Procura
que no se lleve lo mejor de ti.”
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡^-^ Muchas gracias por comentar y alimentar el alma de este blog *3*!